当前位置:高中试题 > 英语试题 > 翻译 > The Milu deer has returned to China. At present there are not many Milu deer in ...
题目
题型:不详难度:来源:
The Milu deer has returned to China. At present there are not many Milu deer in nature parks in China, but the number is increasing every year.
The Milu deer is a kind of deer that used to be common in China long ago. However, it disappeared during the Ming and the Qing periods. Too many of the deer had been killed and they disappeared.
Until recently,the only Milu deer alive in the world belonged to the Duke(公爵) of Bedford in England. Some deer had been taken to England,where they were kept in the great park. They liked the cool wet weather there and their number increased year by year. Today this park in England has the largest number of Milu deer in the world. In fact,there are now so many deer that some are being sent to places which would like to return this kind of deer to the wild.
At present, the biggest nature park for Milu deer in China is the Nanhaizi Milu Park, which is about 20 kilometres south of Beijing. It is an important research centre for nature and wildlife. The life of the Milu deer is being studied there.
The first deer arrived at the centre in 1985 from Britain. By 1993 the number of Milu deer at the centre had grown from 20 to more than 200.
Another centre for Milu deer is in Dafeng in Jiangsu Province. In 1985, 39 Milu deer were brought to the province from Britain. Since then the number of Milu deer there has greatly increased.
More Milu deer are being moved to a new large nature park in Shishou in Hubei Province. At all these centres it is hoped that one day they will have enough animals to set them free and live in the wild again. So once more there will be Milu deer living in the wild in China.
答案

小题1:直到现在,世界上唯一存活的麋鹿属于英格兰的贝德福德公爵。
小题2:事实上,现在有很多麋鹿以至于它们正被送往那些想要把这种鹿送回大自然的地方。
小题3:现在,中国最大的麋鹿自然公园是位于北京南部大约20公里的南海子麋鹿公园。
小题4:到1993年,麋鹿在该中心的数量已经从20只增长到200多只了。
小题5:所有的中心都希望有一天能够再次有足够的动物可以被释放和居住在大自然中。
解析

试题分析:
小题1:belong to是固定用法,意思是属于。
小题2:这里包含两个定语从句。
小题3:这里含有一个定语从句。
小题4:the number of是固定用法,意思是……的数量。
小题5:it是形式主语,真正的主语是主语从句。
核心考点
试题【The Milu deer has returned to China. At present there are not many Milu deer in 】;主要考察你对翻译等知识点的理解。[详细]
举一反三
根据汉语意思翻译下列句子,每空一词
小题1:19世纪后期,欧洲发生了巨大的变化,从以农业为主的社会变成了以工业为主的社会。
In the late 19th century, Europe ­                      , from a mostly agricultural society to a mostly industrial one.
小题2:弗里克最喜欢二十世纪前的绘画。在这个陈列馆里,这些珍藏品
Frick                          pre-twentieth century Western paintings, and there are well-represented in this excellent collection.
小题3:另外一种学生容易写的简体诗是由五行组成的,叫做五行诗。
Another simple form of poem that students can easily write is the cinquain, a poem______               five lines.
小题4:我想我之所以长寿而且精力充沛,要归功于我的健康生活。
I think my long and active life must                   the healthy life I live.
小题5:我们不必去忍受污染。
We do not have to                       .
小题6:我正在代表学校做一项课题研究——关于全球变暖的问题
I am doing a project                   my school about            .
小题7:穿着这些衣服走起路来实在不容易,但我们还是缓缓往火山口的边缘走去,并且向下看到了红红的沸腾的中央。
It was not easy to walk in these suits, but we slowly                   the edge of the crater and looked down into the red, boiling centre.
小题8:这里地面的高度从海拔700米到2,000米不等
The land     in height     700 meters above sea level      over 2000 meters.
题型:不详难度:| 查看答案
Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
小题1:为了纪念那些勇敢的消防战士,一部电影即将开拍。(memory)
小题2:过了三天她才想起把雨衣忘在语言实验室了。(It)
小题3:你应该知道心灵的教育是很重要的。它会使你与众不同。(distinguish … from …) 
小题4:无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充分的准备,你都很难再这样嘈杂的招待会上发表演讲。 (difficulty)
小题5:尽管山高林密,医护人员还是迅速地赶到出事地点,实施援救。(despite)
题型:不详难度:| 查看答案
汉译英 每个2分,共10分。
小题1:如果你违反法律你会陷入麻烦的。
小题2:最后我们说服他们跟我们一起去购物。
小题3:朋友就是和你分享快乐和悲伤sorrow(同甘共苦)的人。 (用定语从句模式翻译)
小题4:跳舞使我身体健康。
小题5:他是第一个发表演讲的人。
题型:不详难度:| 查看答案
Directions: Read the passage carefully and then translate the underlined sentences into English or Chinese. Write your answer on your answer sheet.
Have you ever considered a trip to Shangri-la!? The British writer James Hilton described a beautiful kingdom 【1】.where three rivers joined together, steep mountains reached to the sky, and fields of long grass covered the earth. Three mountains, Meili, Baimang and Haba, which are covered with snow, tower over the land. Below the mountain, the sunshine reflects on the many lakes, 【2】.making them shine like diamonds against the rich countryside. Lakes, surrounded by vast grassland, look like jewels. Sheep, cows and horses feed freely on the green grass and 【3】.forests around are home to lots of birds and animals. In this peaceful world, 【4】. 人们与大自然和谐相处and the noise and the worry of the outside world are forgotten. Nature has provided Shangri-la with endless natural treasures, making the land a happy home for the local people. In this perfect world lived people who had discovered 【5】. 如何永葆青青.The weather changes so quickly that people say you can experience four seasons in one day. The best time to visit Shangri-la are spring and autumn when the temperature is at it mildest.
题型:不详难度:| 查看答案
汉译英(请按题后的要求翻译)。(每题2分,共10分)
小题1:我的理由如下。(as)
____________________________________________________________________________
小题2:我写信的目的是告诉你我叔叔将要去你市开会,并且我已请他给你捎去你之前要的国画。(定语从句)
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
小题3:只有当我们言行一致,我们才能在我们希望完成的任何事方面有所不同。(倒装句)
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
小题4:首先想到沿湄公河从源头到终点骑车旅游的是我的姐姐。(强调句型)
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
小题5:通过此信我想向你对我在纽约时在英语学习上的友好帮助表达我衷心的感谢。( convey)
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
题型:不详难度:| 查看答案
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.