当前位置: > ‘其实每个人的思想都不一样’这句话的英文翻译是什么...
题目
‘其实每个人的思想都不一样’这句话的英文翻译是什么

提问时间:2021-04-01

答案
In fact多用于文章中间或者接着一个句子后面,to be honest也太正式了吧?actually可以说是最佳的翻译了,不过我认为在这句话里面不需要达到词词对译吧?
我认为“everyone has his own thought"(别告诉我你不知道在不清楚性别情况下都用男他作主语)或者“everybody has a different opinion“
或者“there's no same thoughts”
表达方式很多,只要语句通顺即可~~
顺便说一下, infact一般是接在句子后面,不如我们说:那洪水很大! infact,它冲走了4个房屋 to be honest……
这个千万别在这个句子里面用……绝对不合适
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.