题目
谁知道下面这句英语该怎么译成汉语?
The second half of his voyage was by far the more dangerous part,during which he sailed round the treacherous Cape Horn.这是大学英语第二课里的一句话,请问该怎么翻译成汉语.
The second half of his voyage was by far the more dangerous part,during which he sailed round the treacherous Cape Horn.这是大学英语第二课里的一句话,请问该怎么翻译成汉语.
提问时间:2021-03-27
答案
最危险的部分是他航程的后半段---当他驾船驶过变化无常的好望角时.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
最新试题
热门考点
- 1l的同音词是什么
- 2csp是什么意思?
- 3八年级文言文全能达标小石潭记和岳阳楼记实词积累,通假字,词类活用,古今异义,一词多义,虚词初识,
- 4如图所示,左端带有半径为R的四分之一圆弧的光滑轨道静止于光滑的水平面上,轨道右端安装了一个减振装置,光滑轨道的质量为2M,两弹性小球的质量均为M,B球静止于轨道的水平部分,A
- 5造句 成分 和 成份
- 6求cos(-19/6∏)的值
- 7平面内两个定点的距离是8,写出到这两个定点距离的和是10的动点的轨迹方程.
- 8求电影,有关美国政治方面的电影.
- 9(t-2)/(t-4)=20/19 这个怎么算呢,物理题里的,
- 10天长地久.天地所以能长且久者,以其不自生,故能长生. 是以圣人后其身而身先;