当前位置: > 几个英语问题疑惑点...
题目
几个英语问题疑惑点
1.
Ladies and gentlemen,please remain [ seated ](seat)until the plane has come to a complete stop.
Ladies and gentlemen,please remain [ sitting ](sit)until the plane has come to a complete stop.
两句用法不同的原因是什么,怎样区别?
2.
翻译句子:
(1)You'd better add up your coins,and see how long you can last.
(2)Words become filled with meaning for us by experience; and the longer we tire,the more certain words bring back to us the happy and sad events of our past.

提问时间:2021-03-21

答案

sit用主动语态,sb.sit
seat用被动语态,sb.be seated
表达的意思都是一样的,就是某人坐
remain和be在语法结构上是完全等同的,都是系动词.
于是作表语表达某一状态时sit用现在分词,seat用过去分词

(1)你最好把你的硬币都加起来,看看能维持(生活)多久.
(2)通过(我们的)经验,文字对我们变得有意义;并且使用越久,文字能越明确地勾起我们过去的开心事或伤心事.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.