当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
英文原文是这样的:
It'll be a better world when we quit being fools about some mildewed town or ten acres of swampland just because we happened to be born there.


中文是翻译成这样的:
当我们对自己恰好出生在某个发霉的城镇或者十亩泥沼地带离泰然处之的时候,这个世界就会变得更好些.




希望
可以这句话翻译成比较地道的日语
另外可以的话能不能把“泰然处之”翻译得巧妙一些

提问时间:2021-03-16

答案
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.