当前位置: > 问一个小小的英语问题...
题目
问一个小小的英语问题
把句子“你是不是想不活了?”翻译成
“Do you want to live any longer?”
“Don't you want to live any longer?”
哪个句子才正确?我知道 not any longer 是“不再”的意思,但始终觉得有点不妥,高人帮我分析看看.

提问时间:2021-03-05

答案
都正确
第一句,你还想在这住吗
第二句,难道你不想在这你再住下去?为反问句
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.