当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
People star digging into old chests and cupboards and the smell of camphor gives its benediction to greetings in the streets.The tang of wood fires stings the nostrils of men and women as they duck through low doorways into the cheery,bright world of a home.The wind only wears a mantle of a friend if you can huddle before leaping flames and listen to its moan from out the night-warmth is warmer,hard beds cozy and hot drink a molten glow through your veins.

提问时间:2021-01-23

答案
确实很难,尽力而为吧.
人们开始用旧箱子以及壁橱(来生火).如同亲切的邀请般,樟脑的气味散满街上.当男男女女们穿过低矮的走道时进入这个光亮欣愉、犹如家般的世界时,火焰中强烈的气息刺激着人们的鼻孔.
寒风对于窝在腾飞的火焰前的人来说,只不过是一位亲爱的友人.在火焰的低吟中,傍晚的余温更形温暖,坚硬的床铺也变得舒适,一杯热饮下肚,满身经络都暖和了起来.
wears someone's mantle - 跟某人很像的意思
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.