当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
I saw the sea come in
I saw your good old friend
He walked right passed
I'll never ask
I'll never ask again
I saw the sea come in
I saw your good old friend
He walked right passed
I'll never ask
I'll never ask again
I love the way you dance
We can work it out
Don't you miss your chance
The pain will all grow out
I heard your good old word
I heard the things you said
They shuffled in
I will be the same I'll be the same in red
I heard your good old word
And I also heard the things you said
They shuffled in
I will be the same I'll be the same
Goodnight
I love the way you dance
We can work it all out
Don't you miss your chance
The pain will all grow out
I didn't go to see the city
I went to see it around you
We can laugh in hell together
The devil will find you to
Nose to nose
Eyes on the clouds
This is what I said
We never ever end
Nose to nose
Eyes on the clouds
This is what I said
We never ever end
I saw the sea come in
I saw your good old friend
He walked right passed
I'll never ask,I'll never ask again

提问时间:2020-12-20

答案
我看见汹涌的大海,
也看见你纯良的老友,
他直径从我身边走过,
我不会再问,也不会再要求什么;
我看见汹涌的大海,
也看见你纯良的老友,
他直径从我身边走过,
我不会再问,也不会再要求什么;
我喜欢你以这样的方式舞蹈,
我们可以解决这一切,
不要错过了你的机遇,
痛苦将会生根发芽;
我听见你那些好的话语,
也听见了你所说的什么,
他们弄乱了我的记忆,
我将变得和他们一样,一样的充满鲜血;
我听见你那些好的话语,
也听见了你所说的什么,
他们弄乱了我的记忆,
我将变得和他们一样,一样,晚安;
我喜欢你以这样的方式舞蹈,
我们可以解决这一切,
只要你别错过了你的机遇;
我没有去看这座城市,
却去看你身边的一切,
我们可以一起在地狱里笑着,
魔鬼一样会找到你;
鼻对鼻,
眼望云,
这就是我说过的,
我们从未开始,也永不会结束;
鼻对鼻,
眼望云,
这就是我说过的,
我们从未开始,也永不会结束;
我看见汹涌的大海,
也看见你纯良的老友,
他直径从我身边走过,
我永不会再问,也不会再要求什么.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.