题目
When she was taken up from the sea,nothing could make her come to life,翻译这句话
提问时间:2020-09-16
答案
上面两位的翻译好像不对.应该是:
当从海里把她捞起来时,她已经无力回天了.(她已经死了)
当从海里把她捞起来时,她已经无力回天了.(她已经死了)
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
最新试题
热门考点
- 1高一地理太阳黑子和耀斑
- 2名人传-贝多芬传
- 3高分悬赏《我最敬佩的一种行为》提纲
- 4Life is like a multiple choice question.Sometimes,the choices confuse you,not the question itself.请帮
- 5甲圆的直径与已圆的半径相等,甲圆的周长是已圆周长的几分之几
- 6大家帮我看下这个英语句子语法有问题吗?
- 7It takes us about two hours()to the station.A get B gets C getting D to get
- 8高中化学题,求解.
- 9“渐升数”是指正数中每个数字比其左边的数字大的数,如:24578,则5位“渐升数”共有多少个?
- 10提高机械效率的基本途径是:一是增大-------,二是减小--------.当用滑轮组起吊重物时,要提高滑轮组的机