当前位置: > I turned round,I looked at the man and the woman angrily,They did not pay any attention....
题目
I turned round,I looked at the man and the woman angrily,They did not pay any attention.
请问这句中间是翻译是怎么样的?为什么我用谷歌翻译是:我转过身来,我看着男人和女人生气地,他们却毫不理会.这不是有语病吗?还是这句英语有错误.

提问时间:2020-09-10

答案
我转过身来,我生气地看着这男人和这女人,他们却毫不理会.
【生气地】 要挪到前面去的哈~符合汉语习惯~
在英文里面angrily在后面也是对的.这是中英文的语序不同导致的~
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.