当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
­1.“千金不(难)换 ” “力所能及 ”怎么翻译?
2.警察从一个嫌疑犯的话的漏洞中破的案,其中的“漏洞”怎么说
3.temporary provisional什么区别?

提问时间:2020-07-18

答案
1.worth more than a fortune
in one's power
2.loophole:是漏洞的意思,可以说法律的漏洞.
这里,我觉得还是"破绽"更合适吧,用mistake可以.
3.两个都是临时的,Provisional有准备的感觉,准备好的,临时的东西.
Temporary则没有
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.