当前位置: > 一句英语翻译,完全看不懂...
题目
一句英语翻译,完全看不懂
Anyone who didn’t know it before should have learned that bad things can happen. And they are made much worse by our willful blindness to risk as much as our reluctance to work together before everything goes to hell.

提问时间:2020-07-18

答案
谷歌翻译为:谁不知道它之前应该已经了解到,不好的事情都可能发生.它们是由我们故意视而不见更糟糕的风险不亚于我们不愿意一起工作之前,一切都去地狱.
第二句的翻译有两个版本,你看哪个更合适吧:①由于我们故意对风险视而不见和在一切就要完蛋前才勉强合作的心理,事情变得更为糟糕(个人感觉这个更地道).
②因为人们都在装傻事情变得更糟糕,除非真的死到临头了,否则人们都会尽最大可能不合作.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.