当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
1.no injury can be done to a person who willingly accepts the risk
2.Of course very serious injury can in fact be done to such a person; the point is that,as a result of their consent they lose their right to sue for damages for any injury suffered.

提问时间:2020-06-02

答案
第一句:对于自担风险的人无伤害可言.
第二句恰恰是解释第一句的意思:自担风险即主动放弃了对潜在伤害的申诉权,所以才会出现上面“对于自担风险的人无伤害可言”.
此句出自Common Law,原文为拉丁文:Volenti non fit injuria
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.