当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
新概念4课文16课有句The modern city consists of monstrous edifices and of dark,narrow streets full of petrol fumes and toxic gases,torn by the noise of the taxicabs,lorries and buses,andthronged ceaselessly by great crowds.
为什么用torn而不是discharged tear字典好像没排放的含义

提问时间:2020-05-27

答案
  torn的原形为tear,不是“眼泪”那个词,为“撕裂”的意思.
  torn by the noise of the taxicabs译为:混杂着出租车的噪音(本该有的宁静被噪音撕裂)
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.