当前位置: > 英语中名词的格...
题目
英语中名词的格
the weather here可以翻译为the weather of here吗?那为什么有些“什么的什么”可以用of和加s,有些却什么都不用加,就像the weather here和the people这些.它们什么不要啊?

提问时间:2021-12-26

答案
the weather here 中的here 是副词,在句中做地点状语,所以不用of连接.
here还可以做某些形容词、名词后置定语,也不用加任何介词.
the weather here语法上来说,可以翻译为the weather of here,其中后者的here做名词,
但是翻译成the weather of here 是中式英语,画蛇添足,非常别扭.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.