当前位置: > 大唐新语第六卷译文...
题目
大唐新语第六卷译文
从"张嘉贞落魄有大志,亦不自异,亦不下人."到"论者称之."的译文.

提问时间:2021-12-17

答案
张嘉贞失意落魄胸怀大志,也不自命清高,也不认为自己比别人低下.自从担任平乡县尉被免职回到乡里,在破屋中过着平民生活,怡然自得.当时的人都不了解他.张循宪以御史(官职名)的身份出京办差,回来的时候投宿在蒲州馆驿.张循宪正打算向朝廷汇报工作,这次出使有部分事务有很长时间没有解决,非常担心,就问馆驿官吏:“这里有没有见识高的人?”馆驿官吏把张嘉贞告诉了他,张循宪召来张嘉贞并与他相见,拿那些困惑了自己很长时间没有及时解决的问题咨询他,张嘉贞随口应答,都使张循宪豁然开朗.又让张嘉贞起草奏章,又出乎了张循宪的意外.另一天,武则天就奏章这事问起张循宪,张循宪告诉了她实情,并请求把自己的官职让给张嘉贞.
武则天说:“你能举荐贤良,品德很好.我怎能没有一个能举荐贤人的官员呢!”于是把张嘉贞召入内殿,隔着帘子和他说话.张嘉贞容貌伟岸,神彩俊杰,武则天很欣赏.
张嘉贞上奏说:“我生于草莽之中,看不到朝廷的事.陛下过于相信大臣的话,把我召来朝廷,这是我万代才能遇到一次的事.但是很短的距离,就像在云里雾间,我担心君臣之间的礼节,有的地方没有尽到.”武则天说:“好.”立即命人卷起垂帘.第二天,任命他为监察御史(官职名).
开元(唐玄宗年号)初期,任命张嘉贞为中书舍人,改任并州长史、天平军节度使(都是官职名).有人巫告他谋反,经过核实没有此事.唐玄宗将要把告发者治罪,张嘉贞劝谏说:“国家法律:告发的事件不符实,反被治罪.但是现在不能这样.现在国家没有战事,边境的将领都能拥有强大的兵力,锐利的兵器.如果因为告发的人一次告事不实,随即就治他的罪,我担心带兵的将领会生出二心,成为将来的大患.况且我是您的心腹,不应该为了我而断绝了人们提建议的机会.”唐玄宗很高兴,许诺他说要任命他为宰相(衡轴:代指宰相).张嘉贞说:“我听说时机得到困难而失去容易,等到时机过去了,就算圣贤的人也不能掌控.从前马周(人名)以平民的身份拜见圣明的君主,血气方刚.唐太宗任用他极力发挥它的才干,才五十岁就死了.如果任用他稍晚一点,就来不及了.如今我幸好还年少气壮,您不因为我没才能,应该及时任用我.将来衰老以后,还能干什么呢!”唐玄宗说:“你去太原,我马上把你召来京城.”终于任用他为宰相.张嘉贞担任宰相崇尚简易,善于处理事务制定决策,议论时事的人都称赞他.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.