当前位置: > 怎么翻译这句话中的那个词...
题目
怎么翻译这句话中的那个词
The Talmud says, “In the world to come each of us
will be called to account for all the good things
God put on earth that we refused to enjoy.” My
wish for you is that you will use the wisdom of
these great characters to keep that session as brief
as possible.
"keep that session as brief
as possible"
如果翻译成"尽可能短暂的保持那样一个阶段"似乎说不通,为什么要是短暂的(brief)呢?
session所指的那个阶段(过程)就是文中提到的哪一句啊?

提问时间:2021-05-05

答案
session在这里有"一段时间"的意思.
"keep that session as brief as possible"
把那段时间缩得越短越好

尽可能地把那段时间缩短
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.