当前位置: > tenants are being grouped into clusters of two or three vendors,each surrounded by pods of seating...
题目
tenants are being grouped into clusters of two or three vendors,each surrounded by pods of seating
后半句不太清楚如何翻译,

提问时间:2021-04-08

答案
意思就是每个房主都被层层叠叠的椅子围着.pod是豆荚的意思,椅子都围成一个豆荚的形状了,水泄不通了.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.