当前位置: > 哪位英语达人能帮我翻译一下这句,不要GOOGLE翻译的.小弟先谢谢了...
题目
哪位英语达人能帮我翻译一下这句,不要GOOGLE翻译的.小弟先谢谢了
Our mad attempts to avoid boredom uphold a profitable corner of the entertainment industry, while the variety of books, websites, TV programs and videos aimed at children and called “Boredom Killers” suggests that ennui has no age restriction.

提问时间:2021-04-04

答案
为了避免厌倦处处有利可图的娱乐产业的兴起,我们的疯狂促使我们做了大量尝试.然而各种各样的书刊、网址、电视节目和视频将儿童视为它们的目标人群, 而这些被称为“消磨无聊时光***手”对孩子们的吸引都暗示无聊是没有年龄限制的.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.