当前位置: > 有关nasa的文章中一个句子的翻译...
题目
有关nasa的文章中一个句子的翻译
请翻译这句话Literally hundreds of people worked on the X-38, millions of dollars were invested developing prototypes that were realized to the point of a drop-test vehicle, before being canceled in 2002 due to budget cuts.
另外这里面的“that were realized to the point of a drop-test vehicle”怎么理解?

提问时间:2021-04-03

答案
事实上数百人在为X38工作,数百万美元投资于其上,目的是发展一个原型机,已经实现到了可以做坠落实验的阶段,但是在2002年的时候因为预算紧张而下马了.
realize 这里是指实现,做出;to the point of是到了某种程度; drop test vehicle 指的是能做坠落实验(应该是某种飞行器设计中的实验)的一个实验样品.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.