题目
他的态度很坦白.翻译
提问时间:2021-04-01
答案
He is very frank.
His attitute is very good.
以上两句都可以表达你的意思,但是,不能生硬的翻译成
his attitute is frank,这就是英语和汉语的不同之处.
因为,人可以说是否坦白,态度只可以用好坏来评价.
His attitute is very good.
以上两句都可以表达你的意思,但是,不能生硬的翻译成
his attitute is frank,这就是英语和汉语的不同之处.
因为,人可以说是否坦白,态度只可以用好坏来评价.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
最新试题
热门考点