当前位置: > 否定句的感叹形式...
题目
否定句的感叹形式
一个句子:相爱一生多么不容易啊!这个感叹句的“不容易”是个否定形式,出了译成difficult外,如果我一定要用not easy来组成感叹句,要如何译?难道是how not easy.

提问时间:2021-04-01

答案
如果一定要保持原文的否定形式,似乎用 "uneasy" 会比 "not easy" 好一些.例如:How uneasy it is to remain in love for the rest of his (或 her 或 their) life(或lives)
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.