当前位置: > 党锢诸生尊孺子,建安七人先伟长的翻译...
题目
党锢诸生尊孺子,建安七人先伟长的翻译

提问时间:2021-04-01

答案
首先要解释下这句诗里几个典故
党锢指的是东汉末年一批因反对宦官乱政而被囚禁的儒士官员,其中“孺子”指的是一位隐士式的人物徐稚.
而建安七子指魏晋时期七位才子:孔融、陈琳、王粲、徐干、阮瑀、应玚、刘桢.“伟长”是徐干的字.
所以先译为现代汉语应为“党锢诸君中最尊崇孺子(徐稚),而建安七子里首推伟长(徐干)”
最后英文翻译为“adore Ruzi(Xu Zhi) the most from the Danggu cliques,while preferring Weichang (Xu Gan) than the others from 'the 7 of Jian An period' ”.
我的英文水平比较水,楼主可以拿着上面的现代汉语译文再找高手译一下
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.