题目
关于拉丁文的起源和发展!
介绍一下他的发展历史和当今在全世界范围内的使用情况!
谢谢!
介绍一下他的发展历史和当今在全世界范围内的使用情况!
谢谢!
提问时间:2021-03-31
答案
拉丁语 lingua latina
通行区:梵蒂冈
区域:意大利半岛、欧洲
已灭亡语言:在9世纪,通俗拉丁语发展为多种罗曼语言
语系:印欧语系
意大利语族
拉丁-法利希语支
拉丁语
官方地位
作为官方语言的国家:梵蒂冈 (在一些官式用途上使用)
管理机构:无官方机构
语言代码
ISO 639-1:la
ISO 639-2:lat
ISO/DIS 639-3:lat
历史
拉丁语原本是意大利中部拉提姆地方(Latium,意大利语为Lazio)的方言,后来则因为发源于此地的罗马帝国势力扩张而将拉丁语广泛流传于帝国境内,并定拉丁文为官方语言.而基督教普遍流传于欧洲后,拉丁语更加深其影响力,从欧洲中世纪至20世纪初叶的罗马天主教为公用语,学术上论文也大多数由拉丁语写成.现在虽然只有梵蒂冈尚在使用拉丁语,但是一些学术的词汇或文章例如生物分类法的命名规则等尚使用拉丁语.
罗马帝国的奥古斯都皇帝时期使用的文言文称为“古典拉丁语”(Classic Latin),而2-6世纪民众所使用的白话文则称为“通俗拉丁语”(Vulgar Latin).而通俗拉丁文在中世纪又衍生出一些“罗曼语族”(Romance),包括中部罗曼语:法语(French)、意大利语(Italian)、萨丁岛(Sardinia)方言、加泰罗尼亚(Catalonia);西部罗曼语:西班牙语(Spanish)、葡萄牙语(Portugese);与东部罗曼语:罗马尼亚语(Romanian).十六世纪后西班牙与葡萄牙势力扩张到整个中南美洲,因此中南美洲又称“拉丁美洲”(Latin America).
罗曼语和拉丁语的区别在于,罗曼语都失去了很多单词的语法变化词尾、特别是名词的变格词尾,已经完全丧失(一些代词除外).(名词变格在罗马尼亚语中仍然有所保留).
特色
拉丁语是个综合语,复杂的屈折变化体系构成了拉丁语语法的主要部分.这些变化通常使用在词尾添加后缀构成(外部屈折)或者变化词干的辅音或元音(内部屈折).对于名词、形容词和代词,这种变化叫做“变格”(declension),对于动词,叫做“变位”(conjugation).
拉丁语和英语的关系
英语与拉丁语属于同语系(印欧语系)但不同语族(英语属于日尔曼语族,而拉丁语属于意大利语族),因此文法上不尽相同.英国近代文学家试图把拉丁语的语法适用于英语,例如强行规定禁止在to和动词之间使用副词的法则,并不能成功的应用于日常用语中.虽然如此,还是有超过一半的英语词汇来源自于拉丁语.很多英语词汇演变自罗曼斯诸语如法语或意大利语等,而这些罗曼斯诸语又从拉丁语演变而来(例如:Latin:mercēs → French:merci → English:mercy),有些则是直接由拉丁语演变而来(例如:Latin:serēnus → English:serene),有些则是未经变化而直接采用(例如:Latin:lārva → English:larva),由此可见,相当多数的英语词汇由拉丁语演变而来.另外,有些拉丁语是由希腊语演变而来(例如:Greek:schǒlē → Latin:schǒla → Old Einglish:scōl → Modern English:school).英语采用如此多数的外来语后,确实丰富了原本单调的英语词汇世界.
很多人习惯将A-Z称为“英语字母”,事实上应该称为“拉丁字母”或“罗马字母”.因为英语的A-Z二十六个字母是采自于拉丁语的拉丁字母.
新拉丁语
新拉丁语是指中世纪后主要用于国际科学次会遗传分类学和分类学方面的改进的拉丁语.
这个叫法在19世纪90年代在语言学家和科学家之间广泛使用.
在文艺复兴之后,新拉丁语被古典主义者用来描述那些为任何目的、在科学上或文学上使用拉丁语的行为.
通行区:梵蒂冈
区域:意大利半岛、欧洲
已灭亡语言:在9世纪,通俗拉丁语发展为多种罗曼语言
语系:印欧语系
意大利语族
拉丁-法利希语支
拉丁语
官方地位
作为官方语言的国家:梵蒂冈 (在一些官式用途上使用)
管理机构:无官方机构
语言代码
ISO 639-1:la
ISO 639-2:lat
ISO/DIS 639-3:lat
历史
拉丁语原本是意大利中部拉提姆地方(Latium,意大利语为Lazio)的方言,后来则因为发源于此地的罗马帝国势力扩张而将拉丁语广泛流传于帝国境内,并定拉丁文为官方语言.而基督教普遍流传于欧洲后,拉丁语更加深其影响力,从欧洲中世纪至20世纪初叶的罗马天主教为公用语,学术上论文也大多数由拉丁语写成.现在虽然只有梵蒂冈尚在使用拉丁语,但是一些学术的词汇或文章例如生物分类法的命名规则等尚使用拉丁语.
罗马帝国的奥古斯都皇帝时期使用的文言文称为“古典拉丁语”(Classic Latin),而2-6世纪民众所使用的白话文则称为“通俗拉丁语”(Vulgar Latin).而通俗拉丁文在中世纪又衍生出一些“罗曼语族”(Romance),包括中部罗曼语:法语(French)、意大利语(Italian)、萨丁岛(Sardinia)方言、加泰罗尼亚(Catalonia);西部罗曼语:西班牙语(Spanish)、葡萄牙语(Portugese);与东部罗曼语:罗马尼亚语(Romanian).十六世纪后西班牙与葡萄牙势力扩张到整个中南美洲,因此中南美洲又称“拉丁美洲”(Latin America).
罗曼语和拉丁语的区别在于,罗曼语都失去了很多单词的语法变化词尾、特别是名词的变格词尾,已经完全丧失(一些代词除外).(名词变格在罗马尼亚语中仍然有所保留).
特色
拉丁语是个综合语,复杂的屈折变化体系构成了拉丁语语法的主要部分.这些变化通常使用在词尾添加后缀构成(外部屈折)或者变化词干的辅音或元音(内部屈折).对于名词、形容词和代词,这种变化叫做“变格”(declension),对于动词,叫做“变位”(conjugation).
拉丁语和英语的关系
英语与拉丁语属于同语系(印欧语系)但不同语族(英语属于日尔曼语族,而拉丁语属于意大利语族),因此文法上不尽相同.英国近代文学家试图把拉丁语的语法适用于英语,例如强行规定禁止在to和动词之间使用副词的法则,并不能成功的应用于日常用语中.虽然如此,还是有超过一半的英语词汇来源自于拉丁语.很多英语词汇演变自罗曼斯诸语如法语或意大利语等,而这些罗曼斯诸语又从拉丁语演变而来(例如:Latin:mercēs → French:merci → English:mercy),有些则是直接由拉丁语演变而来(例如:Latin:serēnus → English:serene),有些则是未经变化而直接采用(例如:Latin:lārva → English:larva),由此可见,相当多数的英语词汇由拉丁语演变而来.另外,有些拉丁语是由希腊语演变而来(例如:Greek:schǒlē → Latin:schǒla → Old Einglish:scōl → Modern English:school).英语采用如此多数的外来语后,确实丰富了原本单调的英语词汇世界.
很多人习惯将A-Z称为“英语字母”,事实上应该称为“拉丁字母”或“罗马字母”.因为英语的A-Z二十六个字母是采自于拉丁语的拉丁字母.
新拉丁语
新拉丁语是指中世纪后主要用于国际科学次会遗传分类学和分类学方面的改进的拉丁语.
这个叫法在19世纪90年代在语言学家和科学家之间广泛使用.
在文艺复兴之后,新拉丁语被古典主义者用来描述那些为任何目的、在科学上或文学上使用拉丁语的行为.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
最新试题
热门考点