当前位置: > 古诗翻译语文书上是直译,参考书翻译了比喻译,应选哪种?...
题目
古诗翻译语文书上是直译,参考书翻译了比喻译,应选哪种?

提问时间:2021-03-31

答案
从要求上看,应该是直译的比较好.
因为翻译时要做到字字落实,每个字的意思都要写出来.
意译的话,有些词可能就会被省略,这要批卷老师可能会认为你不知道省略的词的意思,而造成不必要的扣分.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.