当前位置: > 将行行重行行改为一篇现代诗(不是翻译)...
题目
将行行重行行改为一篇现代诗(不是翻译)

提问时间:2021-03-27

答案
你走啊走啊老是不停的走,
就这样活生生分开了你我.
从此你我之间相距千万里,
我在天这头你就在天那头.
路途那样艰险又那样遥远,
要见面可知道是什么时候?

北马南来仍然依恋着北风,
南鸟北飞筑巢还在南枝头.
彼此分离的时间越长越久,
衣服越发宽大人越发消瘦.
飘荡游云遮住了太阳,
他乡的游子啊不想回还.
只因为想你使我都变老,
又是一年很快地到了年关.
还有许多心里话都不说了,
只愿你多保重切莫受饥寒.

我觉得这个翻译就很有现代诗的感觉了.希望对楼主有帮助
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.