题目
这英文句子结构是什么样的,如何理解?
Only those social and economic inequalities will be permitted that work to the benefits of the least well off.
Only those social and economic inequalities will be permitted that work to the benefits of the least well off.
提问时间:2021-03-25
答案
【是这意思】:
1.only……that:只要……就……
2.the least 极少数人
3.well off:富裕的——后置修饰the least ;
4.the least well off.=the least-well-off(可看做是一“名词词组”).,意思是:极少数富人
5.work to:依照……办事;
“只要允许(上述)那些社会与经济的不平等(存在),就是按照极少数富人的利益办事.”
也可以翻译成:
“只要允许(上述)那些社会与经济的不平等(存在),就是为极少数富人谋利益.”
1.only……that:只要……就……
2.the least 极少数人
3.well off:富裕的——后置修饰the least ;
4.the least well off.=the least-well-off(可看做是一“名词词组”).,意思是:极少数富人
5.work to:依照……办事;
“只要允许(上述)那些社会与经济的不平等(存在),就是按照极少数富人的利益办事.”
也可以翻译成:
“只要允许(上述)那些社会与经济的不平等(存在),就是为极少数富人谋利益.”
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
最新试题
热门考点