当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
This trend can only continue.The twenty-first century is a time of globalization,and ongoing technological advances improve every day.The progree made in the past 100 years is staggering:modern air connections ferry passengers from Beijing to New York in just over 13 hours:documents zip back and forth across the world in seconds:whole libraries of information can be searched in moments.
Despite the current trend of presenting outsourcing as a relatively recent phenomenon,it is actually one of the most common business practices.Does your neighbor’s son mow your lawn?That is outsourcing .The teenager from around the corner who babysits your children on Saturday nights?That is also outsourcing .Do you hire an accountant to prepare your tax return?That is outsourcing too.
尽量字数翻译的多点

提问时间:2021-03-15

答案
这种趋势仍在继续,21世纪是一个科技发展,全球化的时代.这种科技在过去的100年都是很令人难以置信的.比如说:空中飞机仅花13个小时就把乘客从北京带到纽约,在世界各地传送文件仅几秒钟.在瞬间我们就可以搜索到很多信...
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.