题目
以铜为镜,可以正衣冠;以史为镜,可以知兴替;以人为镜,可以明得失,这句话用英文怎么翻译啊?
提问时间:2021-03-15
答案
纯人工翻译:With copper as mirror,you can dress properly,with history as mirror,you can know rise and decline well,with other people as mirror,you can see gain and lost clearly.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
最新试题
- 1化简:sin^2a+sin^2b+2sina*sinb*cos(a+b)
- 23(3x-4)=3x(x-3)+8,解方程
- 3什么时候英语动词变形容词加ive ,able,ary ,al ,ed,ing,ous,ior
- 4从环境中吸收热能的物理变化的例子
- 5爬山的作文
- 6上海夜景作文
- 7已知多项式-六分之一x的平方y的m+1次方+xy的平方-3x的三次方-6是六次四项式、单项式3.6x的2n次方y的5次方-m的次数与这个多项式的次数相同.求m、n的值.将上述多项式按x的升幂重新排列
- 8SUPERGIRL LIKES FLYING(改为否定句)
- 9名词后面副词,好像是错的,但是~~~
- 10have history什么意思
热门考点