当前位置: > 以铜为镜,可以正衣冠;以史为镜,可以知兴替;以人为镜,可以明得失,这句话用英文怎么翻译啊?...
题目
以铜为镜,可以正衣冠;以史为镜,可以知兴替;以人为镜,可以明得失,这句话用英文怎么翻译啊?

提问时间:2021-03-15

答案
纯人工翻译:With copper as mirror,you can dress properly,with history as mirror,you can know rise and decline well,with other people as mirror,you can see gain and lost clearly.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.