当前位置: > 翻译句子,英译汉,及成分分析...
题目
翻译句子,英译汉,及成分分析
Some have said that the new approach could lead to the ghettoisation of the internet with some online communities operating only within their languages, isolated from the rest of the web.
这句话的成分分析,和怎样翻译,谢谢拉

提问时间:2021-03-14

答案
有人提出这种新方法会导致一种独立的网上集中部落,这种网上集中部落是由一些网络社团组成,而这些网络社团只用自己的语言操作.
Some have said :主语 + 谓语
that the new approach could lead to the ghettoisation of the internet :宾语
with some online communities operating only within their languages:修饰前面的宾语
isolated from the rest of the web.:同样修饰宾语the ghettoisation of the internet ,isolated这个过去分词表示被动
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.