题目
请问but在这个句子中的用法
as i was getting better,what must i do but break my legs.
一楼你翻译的不对,这句话的意思是,在我正在痊愈时偏偏又摔断了腿
as i was getting better,what must i do but break my legs.
一楼你翻译的不对,这句话的意思是,在我正在痊愈时偏偏又摔断了腿
提问时间:2021-03-13
答案
表转折,有种意料之外,无奈的意味和语气.我个人觉得这里的but正表示着这着语气和感情.从语法上来看,but应该是个副词.这句话的主语应是what must i do, 谓语是break, 谓语动词前的应该是副词.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
最新试题
热门考点
- 1her cosin knows french and chinese A.a few B.few C.a little D.many
- 2高中英语时态有几种啊?
- 3甲桶油的重量是乙桐油的1.5倍
- 4a letter was read is diffcult that in pencil writen
- 5真空中固定着A、B两个带负电的点电荷,它们之间的距离为10cm,现将另一个点电荷C,放到A、B连线上距A 2cm处,则C恰好处于平衡状态,则A、B两个点电荷电量之比QA:QB为多少?
- 6英语翻译 你应该告诉你要相信你自己
- 7以马字开头的诗句
- 8公元前260年 什么战役
- 9ap微积分AB与BC的区别
- 10he suddenly fell ill made us surprised.如果不加THAT也不会引起歧义啊