当前位置: > 请问我的翻译对吗,I unravel my belt.我解开了我的腰带....
题目
请问我的翻译对吗,I unravel my belt.我解开了我的腰带.

提问时间:2021-03-12

答案
时态根据你文中需要自己决定,关键是unravel 这个词的意思主要是把缠住的线团或拧成股的绳子解开,不用于松开/解开皮带.
一般“系上、扣上”皮带用 buckle 或 fasten 这俩动词.
反之,“解开、松开”就只用 unbuckle 或 unfasten 了.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.