题目
《绝句》志南的全文 翻译
提问时间:2021-03-05
答案
注:(前面先废话一下,意思在最后面)
南宋志南和尚《绝句》赏析
绝句(古木阴中系短篷)
南宋• 僧志南
古木阴中系短篷,
杖藜扶我过桥东.
沾衣欲湿杏花雨,
吹面不寒杨柳风.
【注释】:1.短篷——小船.篷是船帆.船的代称.
2.杖藜——"藜杖"的倒文.藜是一年生草木植物,茎杆直立,长老了可做拐杖.
这首小诗,写诗人在微风细雨中拄杖春游的乐趣.
诗人拄杖春游,却说"杖藜扶我",是将藜杖人格化了,仿佛它是一位可以依赖的游伴,默默无言地扶人前行,给人以亲切感,安全感, 使这位老和尚 游兴大涨,欣欣然通过小桥,一路向东.桥东和桥西,风景未必有很大差别,但对春游的诗人来说,向东向西,意境和情趣却颇不相同. "东",有些时候便是"春"的同义词,譬如春神称作东君,东风专指春风.诗人过桥东行,正好有东风迎面吹来,无论西行、北行、南行,都没有这样的诗意.
诗的后两句尤为精彩:"杏花雨",早春的雨"杨柳风", 早春的风.这样说比"细雨"、"和风"更有美感,更富於画意.杨柳枝随风荡漾,给人以春风生自杨柳的印象称早春时的雨为"杏花雨", 与称夏初的雨为"黄梅雨",道理正好相同."小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花",南宋初年,大诗人陆游已将杏花和春雨联系起来. "沾衣欲湿",用衣裳似湿未湿来形容初春细雨似有若无,更见得体察之精微,描模之细腻.试想诗人扶杖东行,一路红杏灼灼,绿柳翩翩, 细雨沾衣,似湿而不见湿,和风迎面吹来,不觉有一丝儿寒意,这是怎样不耐心惬意的春日远足啊!
有人不免要想,老和尚这样兴致勃勃地走下去,游赏下去,到他想起应该归去的时候,怕要体力不支,连藜杖也扶他不动了吧?不必多虑. 诗的首句说:"古木阴中系短篷."短篷不就是小船吗?老和尚原是乘小船沿溪水而来,那小船偏激在溪水边老树下,正待他解缆回寺呢.
志南〈绝句〉诗赏析
◎初旭
古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东.
沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风.
在《宋诗纪事》中,志南僧就留有这麼一首诗,且还没有实质性的题目,只是借诗的形式题了一个不关意旨的诗题.然而就是这一首诗才使后人知其名,尤其是诗的后两句写二月天的轻柔凉美,生动而活脱,遂成为千古名句.
诗写的是二月天里的真切感受.苍拙古木林中,於岸边树阴之处停下小船,系上缆绳,然后登上河岸.「短篷」即小舟.此一句开篇,似乎气氛有些阴郁.古木浓阴,置身其中,四围不免充溢颓腐之气,还会使人想起有古木便会有悲鸟,「悲鸟号古木」,似乎已经是定势了的一种意象组合.然而诗僧却就此打住,只是「古木阴中」,点到为止,化腐朽为神奇,不偏不倚地撑出一只小船来,且不紧不慢,停停当当地系在岸边,悠悠之中,很有方寸.虽不是「日暮待情人,维舟绿杨岸」(储光羲《钓鱼湾》)般的旖旎与幽丽,但却也别有一种清凉幽静的美感,系舟后,诗僧拄著藜杖,踏上小桥,奔桥东而去,古木斑驳,水流汩汩,似乎能听到诗僧拄藜杖系板桥的笃笃之声;身影萧疏,一步步,隐入了桥东那另一个世界里.「杖藜」即为拐杖.宋代秦观《宁浦书事》诗之五曾有「身与杖藜为二,对月和影成三」句,将杖藜和自身来了一个意识的平等,互为依托.
志南此诗更绝,杖藜在他意识中已远没有了「我扶」之作用,也没有「互扶」之作用,倒是反过来了,是「杖藜扶我」,诗僧自己成了不是杖藜的的杖藜,这是怎麼回事?实际上,志南此说才正和常道.在平常人看来,拐杖是人扶著走路的,可正是靠人扶,拐杖才成为拐杖,如没有了人,拐杖何以得立,人可以不扶杖,但杖必须得扶人.因此,不是人扶杖藜,而是杖藜扶人,自然便是「杖藜扶我过桥东」了.禅者的观物方式,表面看去有悖逻辑和常理,但正是这种反常,才构成了神诗的奇趣,最终又归合常道.这其中,是深契事理的,只不过是比常人更深入一层,更有曲折之感.这就是禅家所说的「空手把锄头,步行骑水牛.人从桥上过,桥流水不流」的意蕴与真谛.
在带著节奏的「笃笃」声中,杖藜扶著诗僧从桥西来到了桥东.桥东桥西,似乎给人两个世界之感,那边还是古木垂垂,浓阴郁郁,而这边却是杏花春雨,杨柳和风.「沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风.」两句是说在二月天里,沾人衣服直要潮湿的,是那杏花开时常下的杏花雨;吹人脸面而不觉寒冷的,是那杨柳树中吹来的杨柳风.「杏花雨」是指清明时节杏花盛开,细雨润泽的景象.「欲湿」是似湿未湿,欲扰犹湿,湿而不沾,沾而不淋的若即若离的状态.这正是杏花雨带给人轻梦一般的惬意和融洽.更兼那使柳丝依依,轻柔和煦,吹在脸上凉美而不寒冷的二月春风,真正构成了一个如诗如梦的境界.人置其中,看如烟杏花,如线杨柳;感如酥细雨,如丝和风,也正如蝉翼纱幕之后,欣赏明眸流睇之美,表达了对大自然的一种特殊感情.
宋人赵与虤《娱书堂诗话》卷上载:「僧志南能诗,朱文公尝跋其卷云:南诗清丽有余,格力闲暇,无蔬气.如云:「沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风.」予深爱之.」朱熹能为其诗作跋,在当时实属不易,於此也可看出志南诗在当时的影响.朱熹以这首〈绝句〉为例,说其诗「无蔬气」.宋人论僧诗,「无蔬笋气」似乎是最高境界.胡仔《苕溪渔隐丛话》卷五十七引《西清诗话》云:「东坡言僧诗要无蔬气,固诗人龟鉴.」就是说僧诗要具清拨之韵,有本分家风,水边林下气象.看来志南此诗颇合标准,才赢得凡事讲究标准的朱熹的称赞.
实际上,有无「蔬笋气」并不见得是论僧诗的最高标准.僧也罢,俗也罢,在诗之真谛上并没有截然界限,「真诗人必不失僧侣心,真僧侣亦必有诗人心.」(钱钟书《谈艺录》八八引法国白瑞蒙《诗醇》语)志南此诗被人称赏,主要还是於平常景物中写出了一种诗趣,或是禅趣.那种桥东桥西的不同境界,那种「枝藜扶我」的反常合道,那种杏花雨、杨柳风的柔美清丽,既是平常的,又是满含诗味的.诚如钱钟书先生在《谈艺录》中所说:「平常非即惯常.譬如人莫不饮食,而知味者则鲜.凝神忘我而自觉,则未忘我也;及事过境迁,亡逋莫追,勉强揣摹,十不得一.微茫渺忽,言语道穷,故每行而不能知,知而不能言,不知其然而然.」同是平常景,不同的人便会有不同的「言」,取得不同的审美收获.成佛成魔一念间,志南留下一首好诗,正是他桥东到桥西知其然而然的缘故.
终于说完了,意思其实就是:乘小船沿溪水而来,我扶杖东行,一路红杏灼灼,绿柳翩翩, 细雨沾衣,似湿而不见湿,和风迎面吹来,杨柳枝随风荡漾,不觉有一丝儿寒意.
南宋志南和尚《绝句》赏析
绝句(古木阴中系短篷)
南宋• 僧志南
古木阴中系短篷,
杖藜扶我过桥东.
沾衣欲湿杏花雨,
吹面不寒杨柳风.
【注释】:1.短篷——小船.篷是船帆.船的代称.
2.杖藜——"藜杖"的倒文.藜是一年生草木植物,茎杆直立,长老了可做拐杖.
这首小诗,写诗人在微风细雨中拄杖春游的乐趣.
诗人拄杖春游,却说"杖藜扶我",是将藜杖人格化了,仿佛它是一位可以依赖的游伴,默默无言地扶人前行,给人以亲切感,安全感, 使这位老和尚 游兴大涨,欣欣然通过小桥,一路向东.桥东和桥西,风景未必有很大差别,但对春游的诗人来说,向东向西,意境和情趣却颇不相同. "东",有些时候便是"春"的同义词,譬如春神称作东君,东风专指春风.诗人过桥东行,正好有东风迎面吹来,无论西行、北行、南行,都没有这样的诗意.
诗的后两句尤为精彩:"杏花雨",早春的雨"杨柳风", 早春的风.这样说比"细雨"、"和风"更有美感,更富於画意.杨柳枝随风荡漾,给人以春风生自杨柳的印象称早春时的雨为"杏花雨", 与称夏初的雨为"黄梅雨",道理正好相同."小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花",南宋初年,大诗人陆游已将杏花和春雨联系起来. "沾衣欲湿",用衣裳似湿未湿来形容初春细雨似有若无,更见得体察之精微,描模之细腻.试想诗人扶杖东行,一路红杏灼灼,绿柳翩翩, 细雨沾衣,似湿而不见湿,和风迎面吹来,不觉有一丝儿寒意,这是怎样不耐心惬意的春日远足啊!
有人不免要想,老和尚这样兴致勃勃地走下去,游赏下去,到他想起应该归去的时候,怕要体力不支,连藜杖也扶他不动了吧?不必多虑. 诗的首句说:"古木阴中系短篷."短篷不就是小船吗?老和尚原是乘小船沿溪水而来,那小船偏激在溪水边老树下,正待他解缆回寺呢.
志南〈绝句〉诗赏析
◎初旭
古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东.
沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风.
在《宋诗纪事》中,志南僧就留有这麼一首诗,且还没有实质性的题目,只是借诗的形式题了一个不关意旨的诗题.然而就是这一首诗才使后人知其名,尤其是诗的后两句写二月天的轻柔凉美,生动而活脱,遂成为千古名句.
诗写的是二月天里的真切感受.苍拙古木林中,於岸边树阴之处停下小船,系上缆绳,然后登上河岸.「短篷」即小舟.此一句开篇,似乎气氛有些阴郁.古木浓阴,置身其中,四围不免充溢颓腐之气,还会使人想起有古木便会有悲鸟,「悲鸟号古木」,似乎已经是定势了的一种意象组合.然而诗僧却就此打住,只是「古木阴中」,点到为止,化腐朽为神奇,不偏不倚地撑出一只小船来,且不紧不慢,停停当当地系在岸边,悠悠之中,很有方寸.虽不是「日暮待情人,维舟绿杨岸」(储光羲《钓鱼湾》)般的旖旎与幽丽,但却也别有一种清凉幽静的美感,系舟后,诗僧拄著藜杖,踏上小桥,奔桥东而去,古木斑驳,水流汩汩,似乎能听到诗僧拄藜杖系板桥的笃笃之声;身影萧疏,一步步,隐入了桥东那另一个世界里.「杖藜」即为拐杖.宋代秦观《宁浦书事》诗之五曾有「身与杖藜为二,对月和影成三」句,将杖藜和自身来了一个意识的平等,互为依托.
志南此诗更绝,杖藜在他意识中已远没有了「我扶」之作用,也没有「互扶」之作用,倒是反过来了,是「杖藜扶我」,诗僧自己成了不是杖藜的的杖藜,这是怎麼回事?实际上,志南此说才正和常道.在平常人看来,拐杖是人扶著走路的,可正是靠人扶,拐杖才成为拐杖,如没有了人,拐杖何以得立,人可以不扶杖,但杖必须得扶人.因此,不是人扶杖藜,而是杖藜扶人,自然便是「杖藜扶我过桥东」了.禅者的观物方式,表面看去有悖逻辑和常理,但正是这种反常,才构成了神诗的奇趣,最终又归合常道.这其中,是深契事理的,只不过是比常人更深入一层,更有曲折之感.这就是禅家所说的「空手把锄头,步行骑水牛.人从桥上过,桥流水不流」的意蕴与真谛.
在带著节奏的「笃笃」声中,杖藜扶著诗僧从桥西来到了桥东.桥东桥西,似乎给人两个世界之感,那边还是古木垂垂,浓阴郁郁,而这边却是杏花春雨,杨柳和风.「沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风.」两句是说在二月天里,沾人衣服直要潮湿的,是那杏花开时常下的杏花雨;吹人脸面而不觉寒冷的,是那杨柳树中吹来的杨柳风.「杏花雨」是指清明时节杏花盛开,细雨润泽的景象.「欲湿」是似湿未湿,欲扰犹湿,湿而不沾,沾而不淋的若即若离的状态.这正是杏花雨带给人轻梦一般的惬意和融洽.更兼那使柳丝依依,轻柔和煦,吹在脸上凉美而不寒冷的二月春风,真正构成了一个如诗如梦的境界.人置其中,看如烟杏花,如线杨柳;感如酥细雨,如丝和风,也正如蝉翼纱幕之后,欣赏明眸流睇之美,表达了对大自然的一种特殊感情.
宋人赵与虤《娱书堂诗话》卷上载:「僧志南能诗,朱文公尝跋其卷云:南诗清丽有余,格力闲暇,无蔬气.如云:「沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风.」予深爱之.」朱熹能为其诗作跋,在当时实属不易,於此也可看出志南诗在当时的影响.朱熹以这首〈绝句〉为例,说其诗「无蔬气」.宋人论僧诗,「无蔬笋气」似乎是最高境界.胡仔《苕溪渔隐丛话》卷五十七引《西清诗话》云:「东坡言僧诗要无蔬气,固诗人龟鉴.」就是说僧诗要具清拨之韵,有本分家风,水边林下气象.看来志南此诗颇合标准,才赢得凡事讲究标准的朱熹的称赞.
实际上,有无「蔬笋气」并不见得是论僧诗的最高标准.僧也罢,俗也罢,在诗之真谛上并没有截然界限,「真诗人必不失僧侣心,真僧侣亦必有诗人心.」(钱钟书《谈艺录》八八引法国白瑞蒙《诗醇》语)志南此诗被人称赏,主要还是於平常景物中写出了一种诗趣,或是禅趣.那种桥东桥西的不同境界,那种「枝藜扶我」的反常合道,那种杏花雨、杨柳风的柔美清丽,既是平常的,又是满含诗味的.诚如钱钟书先生在《谈艺录》中所说:「平常非即惯常.譬如人莫不饮食,而知味者则鲜.凝神忘我而自觉,则未忘我也;及事过境迁,亡逋莫追,勉强揣摹,十不得一.微茫渺忽,言语道穷,故每行而不能知,知而不能言,不知其然而然.」同是平常景,不同的人便会有不同的「言」,取得不同的审美收获.成佛成魔一念间,志南留下一首好诗,正是他桥东到桥西知其然而然的缘故.
终于说完了,意思其实就是:乘小船沿溪水而来,我扶杖东行,一路红杏灼灼,绿柳翩翩, 细雨沾衣,似湿而不见湿,和风迎面吹来,杨柳枝随风荡漾,不觉有一丝儿寒意.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
最新试题
热门考点
- 1几题初二数学题目````麻烦进来看看```
- 2怎样证明圆内接四边形的对角互补
- 3描写枫树的古诗有哪些?
- 4我会追问其他的:They can speak a little English.对a little English提问
- 5an automobile speedometer is configured to read speed proportional to the rotational speed of its wh
- 6__last friday,he would have got to Paris.
- 7英语翻译
- 8有谁知道爱国,忧民,气节,惜时的诗句呀?
- 9(a+b-c)^3*(c-b-a)^2*(a+b-c)^6 等于?)
- 10甲乙两人加工零件,甲10分钟加工了9个,乙15分钟加工了14,谁的工作效率高一些个