当前位置: > To be on a shoe-string budget和to be in another person’s shoes谚语是什么意思...
题目
To be on a shoe-string budget和to be in another person’s shoes谚语是什么意思
这是谚语,给个正确翻译好吗

提问时间:2021-03-04

答案
1)这两个不是谚语,而是习语
2)to be on a shoe-string budget的意思是经济拮据,生活开销的费用很少的意思.
3)to be in another person's shoes处在别人的位子,也就是把自己放在别人的位子上去思考.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.