当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
let's face it,too many parents are living vicariously(这里,如标题该如何翻译呢?) through their children.
请帮忙翻译这段话,并重点解释我提问的部分,

提问时间:2021-02-26

答案
直译是:“让我们面对现实吧,太多的父母想通过他们的孩子来生活.”
显然我们无法直接理解.但是如果结合语境就好理解了.
这好像是ETS范文中的一篇,说的就是父母想通过孩子们来实现他们自己没有实现的生活愿望,间接感受到这样的生活,也就是living vicariously.这里,vicariously意思就是“间接感受地”,这与我前面的解释相符合.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.