当前位置: > dressed up Father christmas,he set off.在这个句子中,为什么是dressed up,而不是dressing up ....
题目
dressed up Father christmas,he set off.在这个句子中,为什么是dressed up,而不是dressing up .
过去分词短语不是表示被动状态吗?现在分词短语表示与主语有主动关系.

提问时间:2021-02-13

答案
一、dress是使役动词,表示“给…穿衣/打扮”,它的用法不同于put on(把…穿上来)和wear(穿戴着).
1、就穿衣而言,它们所带的宾语不同:
put on white 穿上白衣服(宾语是物)
wear white穿着白衣服(宾语是物)
dress sb.in white 给某人穿上白衣服(宾语是人)
dress oneself.in white给自己穿上白衣服(宾语是人)
2、dress sb.in white和dress oneself.in white变成被动都是one is dressed in white.如:“他穿着白衣服”
主动语态:He dresses himself in white
被动语态:He is dressed in white.
二、dress up表示“给...穿上盛装”或“给...乔装打扮”.如“他乔装打扮成圣诞老人”:
主动语态:He dressed up himself Father Christmas.(Father Christmas是宾语补足语)
被动语态:He was dressed up Father Christmas (Father Christmas是主语补足语)
三、被本句中,Dressed up Father christmas,…是过去分词短语作时间状语,可以改写为如下的状语从句
(When he was) dressed up Father Christmas,he set off…乔装成圣诞老人后,他动身…
如果省略括号中的部分,就恢复到原句,所以必须用过去分词.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.