当前位置: > social role这个短语大多数情况下怎么翻译...
题目
social role这个短语大多数情况下怎么翻译
原句是what are the social roles involved in this economic
到底是翻译成社会角色还是社会任务?
我也不懂.可是教材上就这样写的.是社会文化的一门课.这里到底怎么翻译比较合适?

提问时间:2021-02-11

答案
翻译成“社会角色”原句意思表示:社会应承担/扮演的角色.
又一例句:
a fictitious name used when the person performs a particular social role
充当某一特殊社会角色时使用的虚构名
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.