题目
发现了一位虚弱的老人 这样翻译对对吗?
The old man was found weak.
The old man was found weak.
提问时间:2021-02-08
答案
语法上没错.
不过感觉上用fragile形容身体上的虚弱更好,weak在这里感觉更加像是能力上的.
The old man was found fragile.
The old man was found physically challenged.(这种说法比较含蓄,就是所谓的"political correctness")
不过感觉上用fragile形容身体上的虚弱更好,weak在这里感觉更加像是能力上的.
The old man was found fragile.
The old man was found physically challenged.(这种说法比较含蓄,就是所谓的"political correctness")
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
最新试题
- 1用下列的两个或以上的词语,运用一种修辞,写一段关于亲情的话,80字以内.
- 2自相矛盾这个故事让我明白了什么
- 3开国大典一颗中最后一段的“红流”有两种意思,是什么?
- 4计算厚度为4mm,腐蚀裕量1.5mm,Q235-B的钢板的负偏差是多少?怎么算
- 5幽默的大一新生用英语的自我介绍
- 6出几个一元一次不等式组
- 7how many coins do you have
- 8延长圆O的半径OA至B,使OA=OB,TD切圆O于T,交AB反向延长线于D,点B在DT上的射影为C,求证:∠ACB=三分之一∠CAD
- 9We felt the earth ________ .x0b A.move B.movingx0b C.to move D.be moved
- 102016-2013+2010-2007+...+12-9+6-3=?
热门考点