题目
英语翻译
原句是Its aim is to inflict as much financial pain as possible on organizations or people who,by its lights,are exploiting the environment.
请问by its
原句是Its aim is to inflict as much financial pain as possible on organizations or people who,by its lights,are exploiting the environment.
请问by its
提问时间:2021-01-28
答案
这句话的大意应是
它的目的就是对一些组织和通过这项计划正在不断剥削环境的某些人施与财政上的压力
by its lights 意指沾上某事某物的光 在这里肯定不能翻译为褒义 应该是指逃脱不了关系 个人理解
它的目的就是对一些组织和通过这项计划正在不断剥削环境的某些人施与财政上的压力
by its lights 意指沾上某事某物的光 在这里肯定不能翻译为褒义 应该是指逃脱不了关系 个人理解
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
最新试题
热门考点