当前位置: > The flight was due to leave at 8:30 a.m.,so he had to be at the airport about 7:30 in the morning....
题目
The flight was due to leave at 8:30 a.m.,so he had to be at the airport about 7:30 in the morning.
翻译He lived in Dulwich,which is an hour's journey away from Heathrow.The flight was due to leave at 8:30 a.m.,so he had to be at the airport about 7:30 in the morning.He ordered a mini-cab for 6:30,set his alarm for 5:45,and went to sleep.帮我翻译一下,特别是这里为什么六点半,七点半这些时间都差一个小时,到底是坐飞机用了一个小时,还是坐出租车用了一个小时?due to 在这里怎么翻译,我不解了.

提问时间:2021-01-15

答案
翻译:他住在德威,距离希思罗机场有一个小时的路程.飞机定于早上8:30起飞,所以他必须在早上约7:30的时候到机场.他订了一辆6:30出发的出租车,把闹钟调到5:45,然后睡觉去了.
5:45起床 - 6:30坐出租车 - (一小时路程) - 7:30到达机场 - (登机手续) - 8:30起飞
解析:due to do sth.预定做某事
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.