当前位置: > 这2句英语句子怎么这样翻译?请英语高手帮助解答....
题目
这2句英语句子怎么这样翻译?请英语高手帮助解答.
1,The journalist immediately set out to obtain these important facts,but he took a long time to send them(在文中them指代数据).
译文:记者立即出发去核实这些重要的事实,但过了好长时间不见他把数字寄来.
2,he sent the journalist two more faxes.
译文:他给记者先后发出两份传真.
如此翻译,让我百思不解,请高手点拨.

提问时间:2021-01-13

答案
1,The journalist immediately(立即) set out(出发) to obtain (得到,这里被翻译为核实)these important facts,but he took(花费) a long time to send(发出,这里意译为寄回核实数据) them(在文中them指...
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.