当前位置: > 史上极难解释的一个英语句子------务必高手进...
题目
史上极难解释的一个英语句子------务必高手进
I was in too much of a hurry to find out about hotels before I left home,
这个句子很混乱,有人说in a hurry短语,much of a 是短语.我想知道的是,如果他们都是短语,为什么只有一个冠词a?
我是看不懂了,请高手为我划分一下句子结构?到底谁是短语,

提问时间:2021-01-05

答案
i was in too hurry to.是主干.much of a是修饰语修饰hurry.too .to是一个句型 before i left胃时间状语 much of a 为一个词组常见有 more of a 或
much of a 这两个词组可以与as...as一起用
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.