当前位置: > 求助Eleven deaths have been blamed on the wide-ranging storm .have been blamed 不应该是...
题目
求助Eleven deaths have been blamed on the wide-ranging storm .have been blamed 不应该是
“已经被谴责”的意思吗?但翻译不通啊,求大神翻译,

提问时间:2021-01-02

答案
这里的blame是归咎于……的意思
所以这句是十一人的死亡一直归因于大范围的风暴.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.