当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
(1)
My management skills came in handy to get the most out of each person on the team.
(2)
That means that I needed to go from working one-on-one with each team member to having to delegate responsibility as the project grew.

提问时间:2021-01-02

答案
(1)
My management skills ( 主语 我的管理技能) came in handy ( 谓语,派上用场) to get the most out of each person on the team. ( 状语, 充分调动了团队每个人力量)
(2)
That ( 主句主语)means ( 谓语 那就意味着) that I needed to go from working one-on-one with each team member to having to delegate responsibility as the project grew. ( 宾语从句, 宾语从句中 , that 连接词 I ( 从句主语)needed to go ( 谓语) from working one-on-one with each team member to having to delegate responsibility 介词短语作状语. 我需要去从每个团员一对一的工作到必须得分派责任,as the project grew ( 时间状语从句,随着项目的增加)
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.