当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
Let's dance in style,
Let's dance for a while
Heaven can wait,
We're only watching the skies
Hoping for the best
But expecting the worst
Are you going to drop the bomb or not?
Let us die young or let us live forever
We don't have the power
But we never say never
Sitting in a sandpit,
Life is a short trip
The music's for the sad men
Can you imagine when this race is won?
Turn our golden faces into the sun
Praising our leaders,
We're getting in tune
The music's played by the madmen
Forever young,I want to be forever young
Do you really want to live forever
Forever -- and ever
Some are like water
Some are like the heat
Some are a melody and some are the beat
Sooner or later,they all will be gone
Why don't they stay young?
It's so hard to get old without a cause
I don't want to perish like a fading horse
Youth's like diamonds in the sun
And diamonds are forever
So many adventures couldn't happen today
So many songs we forgot to play
So many dreams swinging out of the blue
We'll let them come true
不要中文翻唱 要原意

提问时间:2020-12-18

答案
Forever Young
永远年轻
Let's dance in style
让我们翩然起舞
Let's dance for a while
让我们尽情欢笑
Heaven can wait
天堂也得等著我们
We're only watching the skies
我们只是仰望凝视著天空
Hoping for the best
愿望有最好的结果
But expecting the worst
却作了最坏的打算
Are you going to drop the bomb or not
你到底是否即将要投下炸弹
Let us die young or let us live forever
让我们英年早逝,或让我们长生不死
We don't have the power
的确,我们没有实权
But we never say never
但我们绝不说:绝不
Sitting in a sandpit
坐在沙坑里冥想
Life is a short trip
人生只是一趟短暂的旅行
The music's for the sad men
这音乐是为了悲伤的人们而写的
Can you imagine when this race is won
你能想像得出当我们赢得这场战争
Turn our golden faces into the sun
我们以胜利者光彩荣耀的脸 面向太阳
Praising our leaders
赞颂我们的领导者
We're getting in tune
我们随著领导者的音乐起舞
The music's played by the madmen
当一群疯狂的人在指挥著音乐的演奏
Forever young,I want to be forever young
永远年轻,我想要永远年轻
Do you really want to live forever
你真的想活到永远
Forever -- and ever
永远,永远----
Some are like water
有人静若流水
Some are like the heat
有人热情如火
Some are a melody and some are the beat
有人是奏主旋律,也有人是打节拍伴奏
Sooner or later,they all will be gone
迟早,他们都终将漂逝而去
Why don't they stay young
为何他们无法青春永驻
It's so hard to get old without a cause
徒增岁月而没有奋斗的课题又情何以堪
I don't want to perish like a fading horse
我不愿像褪了色的马一般灰飞烟灭
Youth's like diamonds in the sun
青春就像阳光下的钻石
And diamonds are forever
而钻石是永恒的
So many adventures couldn't happen today
有太多以往的冒险犯难在今天已无法实现
So many songs we forgot to play
有太多的歌我们已经忘记怎麼去唱
So many dreams swinging out of the blue
有太多凭空而生的梦想
We'll let them come true
我们要使它们美梦成真
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.