当前位置: > 关于Dogs are too difficult to take care of 这句话的疑问...
题目
关于Dogs are too difficult to take care of 这句话的疑问
这里difficult应该是修饰dogs才对啊,那就应该翻译成狗太困难去照顾
即,狗太困难了,一直不能照顾它?
对于1楼的回答:可是从句子结构分析就是我说的这样啊//
举个例子:the ball is good to play.你能说踢这个球很好吗?很明显是这个球是好的(不漏气),所以可以踢

提问时间:2020-12-13

答案
difficult应该是修饰 take care of 才对,照顾很困难,狗是很难照顾的,意思也就是照顾狗很不容易
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.