当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
mounting empirical evidence suggests that many animal experiments are performed callously without any heed to the discomfort or pain that laboratory mammals endure.

提问时间:2020-12-05

答案
整句话书面一点的说法是:
越来越多的经验证据表明,动物实验是在无视动物所承受的不适或痛苦中冷酷地进行的.
直白一点就是说:越来越多的经验证据表明,做动物实验是很冷酷的,根本不能留意(不会在意)哺乳动物作为实验对象所需要承受的不适或者痛苦.
perform的意思是“施行,做”,被动语态
heed to的意思是“留意到,在意”
整句话到底想说“做动物实验的人是非常残忍的”呢,还是想说“人必须要非常残忍才能做的了动物实验”呢,要看上下文而定.估计应该想说的是前者.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.