当前位置: > They snapped my wand in half and everything.这句话应该怎么翻译.重点是and everything做什么成分....
题目
They snapped my wand in half and everything.这句话应该怎么翻译.重点是and everything做什么成分.

提问时间:2020-12-05

答案
字面意思为“他们折断了我的魔杖/笔/嫩枝(根据上下文及句意)也折断了(我的)一切”.
我个人理解,该句应表达某些人欺负了“我”,他们弄坏了我的东西,把我的信心/尊严/(或者更文艺点儿,运用修辞)我的心弦也折断/破灭/打碎了.
希望对你有所帮助.
:)
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.