当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
魏晋南北朝时期社会动荡,战争迭起,换代频繁,文化领域却比较繁荣,思想 哲学呈现百家争鸣.这些历史背景形成了中国美学史上独一无二的“魏晋风骨”.魏晋南北朝时期书法为后来的隋、唐、宋、元、明、清等朝 代的书法艺术提供了规范的法则和美学启蒙,艺术美学思想的影响极其深远.

提问时间:2020-12-04

答案
During the Period of Wei ,Jin and Southern and Northern Dynasties,one war followed another and dynasties replaced each other .However,it was quite prosperous in the cultural field where ideologies and philosophies manifest themselves in a competitive way,which formed the unique Weijin Strength of Character in the history of chinese esthetics.The calligraphy of the later part of the Period of Wei ,Jin and Southern and Northern Dynasties provided the normative rules for calligraphy and aesthetics enlightments for the oncoming 隋、唐、宋、元、明、清等朝代(这里,你自己翻译一下).Extremely far reaching was the effect of the art aesthetics of the part of this Period.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.