当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
阅读电子书籍渐渐成为年轻人的新时尚.(trend)
Reading electronic books is gradually becoming the new trend of the young.
沪杭高铁使旅途事件缩短到一个小时.(cut)
The Hu-hang high-speed railway line cut the journey time to 1 hour.
经过一个月的重新装饰,中国馆再次向公众开放.(reopen)
After a month's redecoration,Chinese Pavilion reopened to the public.
令同学们高兴的是他们在假期中也能使用学校图书馆.(access n.)
What delights the classmates is that they can get access to the school library during the holiday.
网络在我们日常生活中起了举足轻重的作用,以至于当不能上网时人们感到无所适从.(loss)
The Internet plays such a vital role in our daily life that people will feel at a loss if they can't get access to the Internet.
因为是考试,所以请检查有无语法、词汇错误,会提高悬赏的

提问时间:2020-11-26

答案
怎么说呢,我认为要是单纯按语法来讲没有大错,但是要从语言习惯上来说,你的翻译有些问题.
我拿第一句来说:
阅读电子书籍渐渐成为年轻人的新时尚.(trend)
你的句子:Reading electronic books is gradually becoming the new trend of the young.
比较符合欧洲(英国)语言习惯的:It's gradually becoming a new trend of the young who often reading electronic books.
符合美国英语习惯的:
——————我决定还是都给你改改吧.所以耐心等候.————————
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.